
Motorola phones to include endangered languages from Latin America
Table of Contents
Motorola phones to include endangered languages from Latin America
The two languages from Latin America have been cleared as endangered by UNESCO. The two languages from Latin America named Nheengatu and Kaingang have been added to Motorola. In this regard, Motorola phones to include endangered languages from Latin America. Any Motorola phone that can be updated to android 11 will have the support of these two endangered languages. The reason for adding these languages is to promote the languages so that everyone becomes aware of the languages. Additionally, the main point is to give access to technology to the lower class in America. Moreover, people from the lower class can easily use new technology without knowing English as a main language. In the Motorola devices, Kaingang and Nheengatu will be among the other language options that can be used. Fortunately, this service is not available only on expensive or flagship devices, but for all the phones that will have android 11.
“We believe that this initiative will raise awareness towards language revitalization, not only will impact the communities that we’re working directly with, but right now we’re in the process of open sourcing all that language data from Android into Unicode,” Janine Oliveira, Motorola’s executive director for globalization software. “And by doing that we believe that we’re going to pave the way for more endangered indigenous languages to be added, not only on Android, but also on other smartphones.”
History of endangered languages:
The Kaingang language comes from a community of people living in southeastern of Brazil. Unfortunately, only about half of the community still speaks it or know it. According to Motorola’s officials, UNESCO has declared Kaingang as an endangered language and the children no longer know it. That’s why Motorola has taken a step to acknowledge this language.
The Nheengatu language came from a community of about 20,000 people. The people of this community live mostly in the Amazon. Only 6,000 people out of 20,000 in the region speak that language. Due to this, UNESCO considers Nheengatu “severely endangered.” as compared to Kaingang. Severely endangered is the second-most serious category before a language is considered as “extinct.” UNESCO labels a language as “severely endangered” if it’s spoken by older generations, who may not speak it among themselves or to young generations.
Both of these above-mentioned communities depend heavily on mobile technology. Whether or not they may not always have internet access, the people there are dependent upon mobile devices. The local teachers will now use their mobile phones in their classroom to teach their curriculum in the local language. If the phones will be in Kaingang and Nheengatu languages, then this will help with the learning process of the kids.